...
首页> 外文期刊>電気評論 >気づかされたこと,良くなったこと
【24h】

気づかされたこと,良くなったこと

机译:我意识到的是,我变得更好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「コロナ」に関わる話は聞き飽きたかと思いますがご容赦を。今回のパンデミックが気づかせてくれたこと,今回のパンデミックをきっかけに良くなったことを,自分なりに整理してみました。あらためて気づかせてくれたことから。一番は,Social life(リア充?)に欠けた日常の味気なさでしようか。「それはお前だけだ」という声も聞こえてきそうですが,やっぱり,家と大学の往復がほとhどの生活が何か月も続くと飽きてきてしまいました。それから,リモートワークで可能なことと不可能なことがあるという,当たり前のこと。GWから6月初めにかけては,ほとhどリモートワークでした。Zoom上のバーチャル研究室を作って,そこにスタッフ•学生が集まることによって,デスクワーク,理論的な研究はかなりできました。リモートワークで,なhでもできそう…と誤解しかけました。しかし,今,大学に行って仕事をしていると,やっぱり全然違います。たとえば,当たり前ですが,実験などはリモートワークではできませh。議論の質も対面とリモートでは違います。国際会議のリモート化も実は難しいですね。出張せず日本に居て,夜は,海外現地の昼間にセッションに参加し,昼間は,普通に大学で仕事なhて生活を数日間でも続けるなhて,からだがもちませh。
机译:我认为这个故事与“Corona”有关厌倦了听,而是宽恕。我试图组织自己,这种流行病已经注意到这种大流行越来越好了。从你再次实现的意识到。第一件事是社会生活中失踪的日常味道(后面会议)? “这只是你只是你只是,但毕竟,只要生活持续数月,房子和大学的往返就会厌倦了。然后,很自然,有些东西可以通过遥控工作来实现。这是一个遥远的工作,是第一次GW到6月初。在缩放上创建一个虚拟实验室,有一张桌面工作,理论研究,员工•学生聚集。在遥远的工作中,我不能做点什么......我误解了它。但是,现在我要去大学,我完全不同。例如,它是自然的,但实验等不能用于遥控工作。讨论的质量也与面对面和遥控器不同。偏离国际会议实际上很困难。我在日本没有商务旅行,晚上,我参加了白天参加了白天的会议,在白天,我通常在大学继续我的生活,我将继续我的生活了几天。

著录项

  • 来源
    《電気評論》 |2020年第10期|5-5|共1页
  • 作者

    雨宮尚之;

  • 作者单位

    京都大学大学院工学研究科;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号