【24h】

Shark Tracks

机译:鲨鱼径

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Chugey sepulveda waited. With patience and perseverance, he waited for the sharks. Sepulveda, a fourth-year graduate student at Scripps Institution of Oceanography, has spent several hundred hours battling cold, fatigue, and uncertainty sitting in a tiny boat, endlessly bobbing up and down on the open ocean waters off San Diego, hoping for the sharks to appear. Enduring these less-than-ideal conditions is testimony to his dedication to a groundbreaking scientific project. Sepulveda's pioneering research into the activities and swimming behavior of southern California mako sharks will lay the groundwork for new conservation efforts that will help protect this over-fished and vulnerable species.
机译:Chugey sepulveda等着。耐心和毅力,他等待鲨鱼。 Sepulveda是斯克里普斯海洋学研究所的四年级研究生,他坐在一条小船上花费了数百个小时与寒冷,疲劳和不确定性作斗争,无休止地在圣地亚哥附近的开阔海洋水域上来回摆动,以期寻找鲨鱼出现。忍受这些不理想的条件证明了他致力于开创性的科学项目。 Sepulveda对加利福尼亚南部摩科鲨的活动和游泳行为的开创性研究将为新的保护工作奠定基础,这将有助于保护这种过度捕捞和脆弱的物种。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号