...
首页> 外文期刊>Fairplay >Scrappers get a break
【24h】

Scrappers get a break

机译:刮板休息一下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Bangladesh may have given its lucrative shipbreaking industry a reprieve, but the sector still fears Dhaka will regulate it out of business. Jahir Ahmed and Christina George report rnBangladesh appears to have averted a major crisis in its ship-breaking industry by agreeing to relent on a draconian law aimed at ensuring the clean recycling of ships.rnSources in Bangladesh's ministry of shipping told Fairplay that amendments to the new regulation, which makes it mandatory for breakers to obtain a clearance certificate from the exporting country, will pave the way for demolition to continue at Sitakunda, the largest ship recycling cluster near Chittagong.
机译:孟加拉国也许已经为其利润丰厚的拆船业提供了延期,但该部门仍然担心达卡将其停业。贾希尔·艾哈迈德(Jahir Ahmed)和克里斯蒂娜·乔治(Christina George)报告孟加拉国同意通过严厉的严厉法律以确保船舶的清洁回收利用,从而避免了拆船业的一场重大危机。该法规强制要求断路器必须从出口国获得许可证书,该法规将为吉大港附近最大的拆船厂Sitakunda继续拆除工作铺平道路。

著录项

  • 来源
    《Fairplay》 |2010年第6572期|4-5|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号