...
首页> 外文期刊>Fairplay International Shipping Weekly >Catching creepy-crawly stowaways
【24h】

Catching creepy-crawly stowaways

机译:捕捉令人毛骨悚然的偷渡者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Shoes and ships and sealing-wax, of cabbages and kings, and why the sea is boiling hot, and whether pigs have wings. If you talk these days of such things, chances are you will baffle most people, unless they have an interest in climate change, genetic engineering or Lewis Carroll - but not if they happen to be members of the Australian Quarantine and Inspection Service. It has a special fascination for shoes (nasty bugs in foreign mud), ships (all manner of risks), sealing-wax (unknown organic compound) and cabbages (insect pests and plant diseases).
机译:卷心菜和国王的鞋子,轮船和海豹蜡,为什么大海沸腾了,猪是否有翅膀。如果您现在谈论这种事情,除非您对气候变化,基因工程或刘易斯·卡洛尔(Lewis Carroll)感兴趣,否则您很可能会迷惑大多数人,但如果他们恰巧是澳大利亚检疫和检验局的成员,则不会。它对鞋子(异物中的讨厌虫),轮船(各种风险),蜡封蜡(未知的有机化合物)和卷心菜(害虫和植物病)具有特别的吸引力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号