首页> 外文期刊>Forbes >Quality as a Service
【24h】

Quality as a Service

机译:质量作为服务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For 104 years, Forbes has brought its readers along, often first, into the boardrooms of Edison and Ford, Jobs and Gates. While, as a policy, we don't cover ourselves, it's appropriate to confirm that Forbes recently announced plans to go public through a SPAC, Magnum Opus Acquisition-since the ultimate beneficiary, if we do our jobs right, is you. The deal should leave Forbes with up to $145 million on its balance sheet. The mandate: investing in great journalism-content and products that make you better informed, often entertained and maybe even richer. We'll be empowered to create more of it, in more ways, on more platforms.
机译:104年来,Forbes已经将读者沿着,常常首先纳入爱迪生和福特,职位和盖茨的会议室。 虽然作为一项政策,我们不掩盖自己,但确认福布斯最近宣布计划通过SPAC,Magnum Opus收购 - 自终极受益人自终极受益人自息,如果我们这样做,则是合适的,这是你。 该交易应在资产负债表上留下高达1.45亿美元的福布斯。 该任务:投资伟大的新闻内容和产品,让您更好地了解,通常娱乐,甚至更丰富。 我们将在更多的平台上以更多种方式授权创建更多内容。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2021年第5期|22-22|共1页
  • 作者

    RANDALL LANE;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号