首页> 外文期刊>Forbes >Trouble Seeker
【24h】

Trouble Seeker

机译:寻事者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When General Growth Proper-ties' stock fell 95% in late 2008, most investors fled it like toxic waste. To David Miller, the real estate investment trust could hardly have been more attractive. It had multidecade leases throwing off lots of cash and a price/earnings ratio below one. Even after General Growth declared bankruptcy, its stock continued to trade and it paid steady dividends. "It was insane," says Miller.
机译:2008年末,当通用增长房地产公司的股票下跌95%时,大多数投资者像有毒废物一样逃离了市场。对戴维·米勒(David Miller)而言,房地产投资信托几乎没有吸引力。它有数十年的租赁,抛弃了大量现金,市盈率低于1。即使在General Growth宣布破产后,其股票仍继续交易,并支付了稳定的股息。 “真是疯了,”米勒说。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2011年第4期|p.4648|共2页
  • 作者

    CHRIS BARTH;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号