首页> 外文期刊>Forbes >Boomtowns And Busts
【24h】

Boomtowns And Busts

机译:繁荣与萧条

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Our annual look at America's Best Places for Business showcases the stark contrast between Texas-with its low-cost, pro-business regulatory environment (5 cities among the top 25, led by Austin at No. 7)-and overregulated and wildly expensive California (home to 8 cities that rank in the bottom 25, including No. 200 Merced). Texas was one of the last economies to succumb to the recession and one of the first to bounce back, while California is limping along with an unem ployment rate of 11.7% (only Nevada's is worse). It's not all bad. Aside from nice weather, California does have bright spots in San Francisco and San Jose, both of which made the top 40 thanks to a rich arsenal of educated and talented workers.
机译:我们每年对“美国最佳商业场所”的考察,展示了得克萨斯州与低成本,亲商业的监管环境(排名前25位的5个城市中,奥斯丁名列第七,与之相比)与价格过高且价格过高的加利福尼亚州之间的鲜明对比(位于排名前25位的城市中的8个城市,其中包括排名第二的Merced)。得克萨斯州是屈服于衰退的最后几个经济体之一,也是最早反弹的经济体之一,而加利福尼亚州的失业率却高达11.7%(只有内华达州更糟糕)。并不全是坏事。除了好天气之外,加利福尼亚州在旧金山和圣何塞的确有许多亮点,这两个州均名列前40名,这要归功于他们拥有丰富的受过教育和有才能的工人库。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2011年第1期|p.76|共1页
  • 作者

    KURT BADENHAUSEN;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号