首页> 外文期刊>Forbes >Genius For Hire
【24h】

Genius For Hire

机译:雇用天才

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Julian Adams went to his Ross in May 2003 with a request. Adams, the top chemist at Millennium Pharmaceuticals, was basking in the regulatory approval of Velcade, a groundbreaking blood cancer drug he had developed. Adams wanted to be promoted to head of research and development. But that job belonged to someone else: Adams told Millennium Chief Executive Mark Levin: "It's time for me to go." There were no hard feelings. Millennium even threw Adams a going-away party.
机译:朱利安·亚当斯(Julian Adams)于2003年5月应邀前往罗斯。千禧制药公司的顶级化学家亚当斯(Adams)正在获得Velcade的监管批准,Velcade是他开发的具有突破性的血液癌药物。 Adams希望被提升为研发部主管。但是那份工作是别人的:亚当斯告诉千年首席执行官马克·莱文:“是时候该走了。”没有难过的感觉。千禧甚至把亚当斯扔了出去。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2005年第9期|p.7477|共2页
  • 作者

    Zina Moukheiber;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号