首页> 外文期刊>Forbes >No Free Lunch
【24h】

No Free Lunch

机译:没有免费的午餐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Three and a half years ago Gary Fuller was vice president of operations for a Cincinnati Bell affiliate. But what he really liked to do was cook. Two years and $400,000 into a new career, Fuller and his wife, Kelly Kimberly, a public relations consultant to Enron's Kenneth Lay, run the well-reviewed 50-seat Laurier Cafe & Wine in Houston. Moving from telecom to New American cuisine has meant a lifestyle change for Fuller. He loves the good reviews, the satisfied customers and the challenge of the trade. But these rewards don't come easy. Fun? "That's a word that has never crossed my mind," he says on a rare day off. If you dream of restaurant riches, you should know a few things before setting up kitchen. This is an industry riddled with failure. Profit margins, at 1% to 5%, are as paper-thin as the finest carpaccio. One in three new restaurants doesn't last a year. Denver celebrity chef Kevin Taylor has shuttered two of his five restaurants in the past year―one because of the economy, the other because construction out front chased away a third of his revenue. And if you happen to succeed, you maybe working too hard to enjoy your success.
机译:三年半前,加里·富勒(Gary Fuller)担任辛辛那提·贝尔(Cincinnati Bell)子公司的运营副总裁。但是他真正喜欢做的是做饭。富勒和他的妻子凯利·金伯利(Kelly Kimberly)是安然(Enron)肯尼思·莱(Kenneth Lay)的公共关系顾问,在两年的职业生涯中投入了40万美元,在休斯敦经营着备受好评的50个席位的劳里尔咖啡馆(Laurier Cafe&Wine)。从电信到新美国美食的转变对富勒来说意味着生活方式的改变。他喜欢良好的评语,满意的客户和交易的挑战。但是这些奖励并不容易。好玩吗他说:“这是我从未想到的一个词。”如果您梦想拥有丰富的餐厅,那么在设置厨房之前您应该了解一些知识。这是一个充满失败的行业。利润率为1%到5%,与最好的生牛肉片一样薄。三分之一的新餐厅不能使用一年。丹佛名人厨师凯文·泰勒(Kevin Taylor)在过去的一年中关闭了五家餐厅中的两家,一家是因为经济原因,另一家是因为前期建筑抢走了他三分之一的收入。而且,如果您碰巧成功了,那么您可能会太努力而无法享受成功。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2003年第12期|p.154-156|共3页
  • 作者

    Emily Lambert;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号