首页> 外文期刊>Forbes >AFTER THE MELTDOWN
【24h】

AFTER THE MELTDOWN

机译:崩溃之后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If you are like a lot of investors, you fancy yourself a "contrarian"―you like the idea of betting against the crowd. But just how far out are you willing to stick your neck? Try this idea: buying penny stocks in Indonesia. Indonesia, with 200 million people spread over 13,000 islands, has been through such hell that most investors have taken the nation off their screens. Starting with the 1998 currency collapse, the nation has endured the bankruptcy of most major corporations, political turmoil, religious uprisings and the exodus of many in the merchant class (and their capital). Indonesia, since the 1998 ouster of the ruler Suharto and his gang, reminds me of the Philippines after Ferdinand Marcos: Once stability returned and the corrupt oligarchs were no longer plundering the country, many years of prosperity and stock market growth followed.
机译:如果您像很多投资者一样,就会幻想自己是一个“逆势投资者”-您喜欢赌众的想法。但是,您愿意伸出脖子多远?尝试一下这个想法:在印尼购买便士股票。印度尼西亚拥有2亿人口,分布在13,000个岛屿上,经历了如此艰难的地步,以至于大多数投资者都将印度尼西亚从其视线中移开了。从1998年的货币崩溃开始,美国经历了大多数大型公司的破产,政治动荡,宗教起义以及许多商人阶级(及其资本)的外逃。自从1998年统治者苏哈托(Suharto)和他的帮派被赶下台以来,印度尼西亚让我想起了斐迪南·马科斯(Ferdinand Marcos)之后的菲律宾:一旦稳定回归,腐败的寡头不再掠夺该国,随后便是多年的繁荣和股市增长。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2002年第13期|p.226|共1页
  • 作者

    Lisa W. Hess;

  • 作者单位

    Zesiger Capital Group LLC;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号