首页> 外文期刊>Forbes >Thirsty For Growth
【24h】

Thirsty For Growth

机译:渴求成长

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Threedom is freedom." you may not remember this odd ad theme from a 1996 Snapple commercial. In it, Snapple rhapsodized about the glory of someday becoming the world's third-largest beverage company after Coca-Cola and Pepsi. That will finally happen next month, when Snapple's $1.45 billion acquisition by Cadbury Schweppes is complete. Too bad London-based Cadbury isn't enjoying its bronze status in the $76 billion beverage industry.
机译:“三权是自由。”您可能不记得1996年Snapple广告中的这个奇怪的广告主题。在其中,Snapple夸大了有朝一日成为继可口可乐和百事可乐之后的世界第三大饮料公司的荣耀。 ,当Snapple被吉百利史威士(Cadbury Schweppes)以14.5亿美元收购完成时,总部位于伦敦的吉百利(Cadbury)在760亿美元的饮料行业中并不享有青铜地位。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2000年第12期|p.158|共1页
  • 作者

    LEA GOLDMAN;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号