...
【24h】

Nachhaltigkeit heißt Zukunft

机译:可持续发展意味着未来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Herr Dörr, mit der Corona-Pandemie scheint nach „Fridays for Future" der nächste Generationenkonflikt aufzubrechen. Ist das also unvermeidbar? Sebastian Dörr: Vor einiger Zeit forderten engagierte junge Leute von der etablierten älteren Generation, mehr für den Klimaschutz zu tun. Wenig später sehen wir überwiegend junge Menschen, die an „Corona-Partys" teilnehmen und als potenzielle Virusträger kranke und ältere Menschen gefährden. Corona und Klimawandel haben also durchaus eine Gemeinsamkeit: In beiden Fällen kann es zu Konflikten zwischen den Generationen kommen. Wollen wir aber diese Herausforderungen erfolgreich meistern, geht es in erster Linie um die Fähigkeit der Gesellschaft, sozial verantwortlich und vorausschauend zu handeln und ebenso um die Solidarität der Generationen. Das ist eine wesentliche Grundlage für nachhaltiges Handeln. Ein Generationenkonflikt schadet unserer Entwicklung, denn er bedeutet, dass jede Generation vor allem nur an sich selbst denkt.
机译:Dörr先生,下一代冲突似乎始于“未来星期五”之后的日冕大流行,难道这是不可避免的吗?SebastianDörr:前不久,有决心的年轻人要求老一辈的年轻人为保护气候做更多的事情。我们看到大多数年轻人参加“电晕派对”,并且有可能成为病者和老人的潜在病毒携带者。电晕和气候变化有一个共同点:在两种情况下,几代人之间可能存在冲突。但是,如果我们想成功地应对这些挑战,那主要是社会以一种对社会负责和前瞻性的方式行动的能力,也关系到几代人的团结。这是可持续行动的重要基础。一代人的冲突伤害了我们的发展,因为这意味着每一代人都首先考虑自己。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号