...
【24h】

Inflation Is Back

机译:通货膨胀又回来了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Inflation war lange Zeit tot, jetzt steigt die Geldmenge und damit vermutlich in absehbarer Zeit auch die Preissteigerungsrate in Deutschland. Laut letzter Statistik der Europäischen Zentralbank stiegen die Preise für Verbraucher im Vergleich zum Vorjahr um 4%. Ursache waren vordergründig steigende Rohstoffpreise und erhöhte Energiekosten. Diese Preissteigerungen zehren am Vermögen und kosten richtig Geld. Gemessen wird die Inflation anhand eines repräsentativen Warenkorbes, der die Verbrauchsgewohnheiten von typischen Bürgern misst und die Preisveränderungen aufzeichnet. Wenn nur zwei Prozent Inflation herrscht, mindert das die Kaufkraft von Einkommen oder Vermögen in den nächsten 10 Jahren um 18%. Nach dreißig Jahren sind fast 55 Prozent der Kaufkraft verloren. Gerade Anleger, die für ihre Altersvorsorge oder eine Anschaffung sparen, sollten daher die Inflation im Auge behalten, um künftig nicht weniger Geld für den Konsum zu Verfügung zu haben. Es gibt eine ganze Reihe von Möglichkeiten, sich gegen sinkende Kaufkraft zu schützen. Meist gibt es Tipps das Inflationsrisiko zu minimieren, indem in Aktien, Immobilien und vor allem in Rohstoffe investiert werden soll. Aber es existieren zurzeit noch andere Möglichkeiten, sich sicher vor den negativen Wirkungen von Preissteigerungen zu schützen.
机译:通货膨胀已经消亡了很长时间,现在货币供应在增加,并且在可预见的将来德国的物价上涨速度可能很大。根据欧洲中央银行的最新统计,居民消费价格比上年上涨了4%。原因显然是原材料价格上涨和能源成本增加。这些价格上涨使资产流失,并消耗了真金白银。使用有代表性的购物车来测量通货膨胀,该购物车测量典型公民的消费习惯并记录价格变化。如果通货膨胀率只有2%,那么它将在未来10年内将收入或财富的购买力降低18%。三十年后,几乎55%的购买力已经丧失。为退休储蓄或购买而存钱的投资者应注意通货膨胀,以免日后可用于消费的钱减少。有多种方法可以防止购买力下降。通常,有一些技巧可以通过投资股票,房地产,尤其是原材料来最大程度地降低通货膨胀风险。但是,目前还有其他方法可以安全地保护自己免受价格上涨的负面影响。

著录项

  • 来源
    《Deutsche molkerei zeitung》 |2008年第15期|40-41|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号