首页> 外文期刊>Hansa >Capt. Georgios Stylianidis, Consul - Marine Surveyor A, Generalkonsulat der Republik Zypern in Hamburg
【24h】

Capt. Georgios Stylianidis, Consul - Marine Surveyor A, Generalkonsulat der Republik Zypern in Hamburg

机译:上尉Georgios Stylianidis,领事-塞浦路斯共和国驻汉堡总领事馆验船师A

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Georgios Stylianidis: Wir sind die drittgrößte Flagge in der EU mit einem Anteil von 12 % und weltweit die Nummer elf in Bezug auf Tonnage, die etwa bei 22,6 Mio BRZ liegt. Wir sind ein staatliches Organ und unterstützen die Interessen von Reedereien, Finanzberatern und Schiffsmanagern. Die Betreiber von Schiffen werden heute mit einer Vielzahl von Regeln konfrontiert, die für unterschiedliche Regionen gelten. Ich bin selbst viele Jahre zur See gefahren. So etwas hilft natürlich. Zypern bietet eine Reihe finanzieller und wirtschaftlicher Anreize. Dazu zählen wettbewerbsfähige Registrierungskosten, jährliche Tonnagesteuer und niedrige Gebühren sowie das Ausstellen elektronischer Zertifikate und ein 24/7-Service. Die Republik Zypern hat mit mehr als 50 Staaten Doppelbesteuerungsabkommen und mit 23 Ländern bilaterale Kooperationsvereinbarungen. Kürzlich hat das Parlament zudem eine Unterabteilung Handelsschifffahrt beschlossen. Dadurch wird das Verhältnis zu den Eignern noch enger. Das beschleunigt die Entscheidungen und sorgt für einfachere und effektivere Abläufe.
机译:Georgios Stylianidis:我们是欧盟的第三大国旗,在吨位(约2260万总吨)方面占全球份额的12%和第11位。我们是国家机构,支持航运公司,财务顾问和船舶管理人的利益。如今,船舶运营商面临着适用于不同地区的众多规则。我本人已经在海上航行了很多年。当然可以。塞浦路斯提供了许多财政和经济激励措施。其中包括竞争性注册成本,吨位税和低廉的费用,以及颁发电子证书和24/7全天候服务。塞浦路斯共和国与50多个国家/地区签订了避免双重征税条约,并与23个国家/地区达成了双边合作协议。最近,议会还决定成立一个商船运输部门。这使得与业主的关系更加紧密。这样可以加快决策速度,并确保流程更简单有效。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |2017年第8期|32-32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号