首页> 外文期刊>Hotels >Business In Perspective
【24h】

Business In Perspective

机译:透视业务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

At moments like this, when there is uncertainty about the direction of the global economy that in many cases results in a chilling effect on business activity, we look for ways to make cuts, develop contigency plans and focus so hard on the bottom line that people in this "people business" end up getting hurt. It is a painful, unfortunate, yet realistic fact of life. Years of loyalty to an organization and hour after hour of hard work are forgotten in the name of what is supposed to be the better good. Well, this month I want to throw cold water all over those nasty realities by paying tribute to some of this industry's true greats, ranging from a spirited doorman in Chicago (p. 24) to legendary hoteliers nominated this month for HOTELS' annual Hotelier of the World awards. These people need to be held up as examples of what this industry is all about-its people. Let them serve as reminders to the corner-office executives, because this industry does not survive without the likes of Scott Copeland at The James Chicago, whose gift of gab and bright smile is what drives your bottom line-not layoffs, early retirements and service cuts.
机译:在这样的时刻,当不确定全球经济的发展方向(在许多情况下会导致对商业活动的寒蝉效应)时,我们会寻找削减方法,制定应急计划并着重于底线以至于人们在这“人事”中最终受到伤害。这是一个痛苦,不幸的现实生活。多年来,对组织的忠诚和数小时的辛勤工作被人们以更好的名义忘却了。好吧,本月,我想向这个肮脏的现实中泼冷水,以表彰该行业的一些真正的伟人,从芝加哥热情的门卫(第24页)到本月被HOTELS年度酒店业提名的传奇酒店业者。世界奖项。这些人必须被举为这个行业的全部实例。让他们作为对角落办公室高管的提醒,因为如果没有詹姆斯·芝加哥的斯科特·科普兰德(Scott Copeland)这样的人,这个行业就无法生存,他的活泼的笑容和灿烂的笑容是驱动您底线的动力,而不是裁员,提早退休和服务削减。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号