首页> 外文期刊>Hotels >A Touch of CLASS
【24h】

A Touch of CLASS

机译:一点CLASS

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Abig believer in "invisible" restaurant design that seamlessly serves up the feel and spirit of a place, Tony Chi has created hotel restaurant that is perhaps his clearest expression yet. Called "glass," the restaurant is a jewel in the crown of Hilton International's sweeping renovation of its 1970's-built hotel in Sydney. "A glass box that floats above the sights and sounds" of both Sydney and the hotel's lobby, Chi says, the 6,458-sq. ft. (660-sq.m), 234-seat glass is "a true reflection of Sydney-literally and figuratively." Outside, clear views to Sydney's down-town architecture are sparklingly visible. Inside, drama is provided by showcasing the preparation of the food itself. As the only restaurant in the hotel, glass functions 24/7, serving as everything from an all-day coffee shop to a fine-dining evening destination. Facilitating this, glass's design combines an open kitchen, grill, raw bar, wine bar and patisserie in a single space. Structural elements for the space are unobtrusive, leaving food-its preparation and display-for the spotlight. Wine cabinets, for example, are transparent. Giant frame sliding doors that define the kitchen zone are fitted with metal mesh that screens without brutishly blocking views, and display elements (armoires and service cabinets) are glass and metal.
机译:阿比(Abig)信奉“无形”餐厅设计,无缝地融合了一个地方的感觉和精神,托尼·奇(Tony Chi)创建的酒店餐厅也许是他迄今为止最清晰的表达。这家餐厅被称为“玻璃”,是希尔顿国际集团对其1970年在悉尼建造的酒店进行全面翻修的皇冠上的明珠。 Chi说,“一个玻璃箱漂浮在悉尼和酒店大堂的视线之上”,占地6,458平方米。英尺(660平方米),234个座位的玻璃是“悉尼在字面上和形象上的真实体现”。在外面,可以清晰看到悉尼市中心建筑的清晰景观。在内部,通过展示食物本身的制备来提供戏剧性。作为酒店唯一的餐厅,玻璃全天候24/7运作,从全天咖啡店到精致的晚餐目的地,应有尽有。为此,玻璃的设计将开放式厨房,烤架,生吧,酒吧和法式蛋糕店合并在一个空间中。该空间的结构元素不引人注目,将食物(准备和展示)留给了聚光灯。例如,酒柜是透明的。界定厨房区域的巨型框式推拉门配有金属网,其屏幕无残酷地挡住视线,显示元素(衣橱和服务柜)由玻璃和金属制成。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号