首页> 外文期刊>Information today >Not for Love or Money
【24h】

Not for Love or Money

机译:不为了爱或金钱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In previous issues, my column has criticized the vendor policies of building products and services that are only available to academic libraries. The rationale of a business strategy that ignores the potential market of building upon student content awareness, searching skills, and good will has always escaped me. But the other day, I realized that something else seemed inescapable: the inap-propriateness of such campus-only information products to the curricular needs of academic settings. Why should academic librarians pay money and invest time and energy encouraging and teaching students to use sources that they can never get once they graduate? It doesn't make sense.
机译:在前几期中,我的专栏文章批评了仅适用于大学图书馆的建筑产品和服务的供应商政策。忽略了建立在学生的内容意识,搜索技能和善意基础上的潜在市场的商业策略的基本原理一直使我逃脱。但是有一天,我意识到似乎还有其他不可回避的事情:此类仅校园信息产品不适合学术环境的课程需求。为什么大学图书馆员要花钱,花时间和精力鼓励和教导学生使用毕业后就无法获得的资源?这没有道理。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号