【24h】

Wanted in China

机译:在中国通缉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

U.S. PRESIDENT DONALD TRUMP isn't the only real-estate tycoon who stirs up a storm with his tweets. Living in self-imposed exile since early last year in a high-rise luxury apartment overlooking New York's Central Park, Chinese real-estate tycoon Guo Wengui has been sending out so many controversial tweets and YouTube podcasts that he is now a wanted man back in China.
机译:美国总统唐纳德·特朗普不是唯一一个用推文引发一场风暴的房地产大亨。自去年年初以来,他一直生活在自我流放中,该高层公寓俯瞰纽约中央公园,中国房地产大亨郭文贵已经发出了许多有争议的推文和YouTube播客,以至于他现在已经成为通缉的对象中国。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号