...
【24h】

Yu'e wow!

机译:你是w!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Working out of a cramped 600-square-foot apartment in Beijing's Chaoyang central business district, Jack Wang leads a team of ten customer service representatives for Qishi Club Co., an online toy seller. Each month his company racks up more than 150,000 yuan ($24,000) in sales from Alibaba Group Holding's e-commerce platform,Taobao.com, which is the eBay of China. In the past Wang would withdraw all of the funds from Alipay, the group's payment service, and put the money in his bank, where he can earn interest ranging from 35 basis points on demand deposits to a maximum of 3.3 percent on a one-year term deposit. Since early this year, however, he has been transferring the revenue to Yu'e Bao, Alibaba's new money market fund. The arrangement is simple, requiring just a click onTaobao's site, and lucrative. In mid-May,Yu'e Bao was paying an interest rate of 5 percent on accounts that offer instant liquidity:Wang can make withdrawals from the fund at any time without penalty.
机译:杰克·王(Jack Wang)在北京朝阳中央商务区一间狭窄的600平方英尺的公寓中工作,领导着由十名在线玩具销售商Qishi Club Co.的客户服务代表组成的团队。他的公司每个月从阿里巴巴集团控股(Alibaba Group Holding)的电子商务平台淘宝网(Taobao.com)(即中国的eBay)获得超过15万元人民币(合24,000美元)的销售额。过去,王先生会从该集团的支付服务支付宝中提取所有资金,然后将钱存入他的银行,在那里他可以赚取的利息从活期存款的35个基点到一年最多不超过3.3%的利息不等。定期存款。但是,自今年年初以来,他一直将收入转移给阿里巴巴的新货币市场基金Yu'e Bao。安排很简单,只需要点击淘宝的网站,就能赚钱。 5月中旬,宝玉e将为提供即时流动性的帐户支付5%的利率:王先生可以随时从该基金提款,而不会受到罚款。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号