...
【24h】

Private Matters

机译:私人事务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This year has been a turbulent one for Malaysia Airlines. In July, Malaysia Airlines Flight 17 was shot down over war-torn Ukraine, killing all 298 passengers and crew members. Four months earlier another Malaysia Airlines plane mysteriously disappeared en route to Beijing from Kuala Lumpur. The reputational damage from the dual tragedies has torn holes in the company's balance sheet, passengers are abandoning its flights, cabin crew members are quitting en masse, and the airline is predicted to lose more than 1 billion ringgit ($314.7 million) this year.This follows several years of large losses sparked by higher fuel and maintenance costs, and competition from low-price rivals.
机译:今年对于马来西亚航空来说是动荡的一年。 7月,马航17号航班在饱受战争war的乌克兰上空被击落,杀死了298名乘客和机组人员。四个月前,另一架马来西亚航空公司的飞机在从吉隆坡飞往北京的途中神秘失踪。双重悲剧造成的声誉损失已经使公司的资产负债表破裂,乘客正在放弃航班,机组人员正在大量辞职,预计该航空公司今年将损失超过10亿林吉特(3.147亿美元)。紧接着几年来,由于较高的燃油和维护成本以及来自低价竞争对手的竞争,造成了巨大损失。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号