...
【24h】

The Next Earthquake

机译:下一次地震

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Alistair lumsden and Steven Swallow realized in December 2005 that they had a problem with their asset-backed investment strategy: Their employer, Dutch bank Rabobank Group, didn't allow them to buy protection on any of their long positions.rnBut Lumsden and Swallow, who are longtime friends and colleagues, knew full well that the mortgage market that was underpinning the $10 billion in structured-finance assets they were managing for Rabobank was teetering. So when they were introduced to executives at London-based hedge fund firm CQS by a former colleague, they made the leap. By October 2006 the CQS ABS Fund was up and running, and they were in charge of it, promptly turning their newfound freedom into profits.
机译:阿利斯泰尔·卢姆斯登(Alistair lumsden)和史蒂芬·斯瓦洛(Steven Swallow)于2005年12月意识到,他们的资产支持投资策略存在问题:其雇主荷兰银行荷兰合作银行集团(Rabobank Group)不允许他们购买任何多头头寸的保护。他们是长期的朋友和同事,他们非常清楚抵押贷款市场摇摇欲坠,而抵押贷款市场摇摇欲坠,而抵押贷款市场支撑着他们为荷兰合作银行管理的100亿美元结构性金融资产。因此,当前同事将他们介绍给位于伦敦的对冲基金公司CQS的高管时,他们取得了飞跃。到2006年10月,CQS ABS基金已经建立并开始运作,由他们负责,迅速将他们新发现的自由变成了利润。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号