...
首页> 外文期刊>Institutional investor >Cleanup Time at Goldman Sachs
【24h】

Cleanup Time at Goldman Sachs

机译:高盛的清理时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The first task for the new head of Goldman Sachs Asset Management, one of the world's biggest money managers, with $873 billion under management, will be stabilizing the business after an extremely rough 2007. GSAM has been battered not only by terrible investment performance by its quantitative team but also by turnover among its top executives. Last November, Edward Forst, formerly chief administrative officer of Goldman, Sachs & Co. and the highest-ranked official of the bank outside the U.S., was named co-head of GSAM with Peter Kraus. Forst took the place of former GSAM co-head Eric Schwartz, who stepped down in July. Then this March, Kraus also resigned, leaving Forst alone at the top to deal with the very large jobs of improving returns and soothing restive customers.
机译:高盛资产管理公司(Goldman Sachs Asset Management)是全球最大的资金管理公司之一,管理着8,730亿美元的资金,新任负责人的首要任务将是在经历极其艰难的2007年之后稳定业务。GSAM不仅因其糟糕的投资业绩而受挫。量化团队,但也要根据其高层管理人员的流动率来确定。去年11月,高盛(Goldman Sachs&Co.)前首席行政官,美国以外银行最高级别官员爱德华·福斯特(Edward Forst)被任命为彼得·克劳斯(Peter Kraus)担任GSAM联席主管。福斯特(Forst)取代了前GSAM联合负责人埃里克·施瓦茨(Eric Sc​​hwartz),他于7月辞职。然后在今年3月,克劳斯(Kraus)也辞职了,把福斯特(Forst)独自留在了高层,负责处理大量工作,以提高回报并抚慰不稳定的客户。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号