...
首页> 外文期刊>Journal of educational technology systems >Translation Criteria: How They May Affect International Business
【24h】

Translation Criteria: How They May Affect International Business

机译:翻译标准:它们如何影响国际业务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This article studies how international business could suffer because of using the wrong translation criteria as guidelines in international business translation. The author starts with the discussion of translation criteria of different contemporary schools such as aesthetic equivalence, dynamic equivalence, adaptation school, and alienation school. Then, in light of the characteristics of each school's criteria, the writer points out that there is not such an issue as to which criteria are more correct or superior to other ones. Each set of criteria has its own application area. Mechanically sticking to a single set of criteria will only yield undesired effects. To justify this point of view, the author uses specific examples of international business translation to show how international business stumbled because of translator's undifferentiated adherence to the use of the same translation criteria or alienation approach throughout the translation process.
机译:本文研究了由于在国际商务翻译中使用错误的翻译标准作为准则而可能遭受的国际商务。作者首先讨论了当代不同学派的翻译标准,例如美学对等,动态对等,适应化和异化化。然后,根据每所学校标准的特点,作者指出,不存在哪个标准比其他标准更正确或更优越的问题。每套标准都有其自己的应用领域。机械地遵守一套标准只会产生不希望的结果。为了证明这一观点,作者使用国际商务翻译的特定示例来说明国际商务如何因翻译人员在翻译过程中始终坚持使用相同的翻译标准或异化方法而陷入困境。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号