首页> 外文期刊>The journal (Holstein UK) >PARLOUR PATTER WITH THE REED FAMILY
【24h】

PARLOUR PATTER WITH THE REED FAMILY

机译:芦苇家庭的草原模式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This issue of The Journal sees a new writer for Parlour Patter, thank you to Cheryl Thomas for her contribution for the past 12 months. We now move to Bridgewater, Somerset, and Julie Reed from Eastside Farm, will be taking over for the next six issues. Julie runs 200 cows under the Yardhayes prefix with husband Chris and son Adam. I'm not sure how I got asked to write Parlour Patter for a year, please don't be expecting any fancy big words, I am a farmer and not a writer. I agreed to the job because I think it is good to put yourself out there and do things that are out of your comfort zone - although I am questioning my thinking while I write my first article - otherwise you just get stuck doing the same things.
机译:本期《华尔街日报》看到了Parlor Patter的新作家,感谢谢丽尔·托马斯(Cheryl Thomas)在过去12个月中的贡献。现在,我们搬到Eastwater Farm的Bridgewater,Somerset和Julie Reed,将接手接下来的六期。朱莉在Yardhayes前缀下经营着200头母牛,丈夫Chris和儿子Adam。我不确定如何被要求写一年的Parlor Patter,请不要指望任何花哨的大话,我是农民,而不是作家。我同意这份工作,是因为我认为将自己摆在外面并做超出您的舒适范围的事情是很好的-尽管在撰写第一篇文章时,我对自己的想法提出了质疑-否则,您只会被困在做同样的事情上。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号