...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >La mode enfantine fait sa rentrée avec un mois de retard
【24h】

La mode enfantine fait sa rentrée avec un mois de retard

机译:儿童时装又回来了一个月

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

LA MODE ENFANTINE S'EST MISE À L'HEURE D'AUTOMNE. C est avec un mois de décalage sur la rentrée que le vestiaire des écoliers s'est regarni. En octobre, les distributeurs interrogés par le Journal du Textile ont enregistré, en moyenne, une hausse de 3% de leurs ventes par rapport à l'an dernier. Ce rebond s'explique moins par le besoin de se procurer des tenues adaptées à la nouvelle saison que par la nécessité de disposer des bonnes tailles. Le public enfantin est, par définition, un public qui grandit. La météo est restée douce et a donc peu favorisé tes achats de grosses pièces. Les doudounes, blousons, écharpes et autres bonnets sont restés dans les magasins. Les jeans et les tee-shirts ont été privilégiés. Après un mois de septembre catastrophique, ce redémarrage reste insuffisant pour enrayer la tendance négative de 2018. Depuis le début de l'année, les ventes sont en recul de 2%. Il faudrait qu'elles s'emballent en novembre et décembre pour faire basculer la tendance. Une hypothèse plus qu' improbable en raison du mouvement des «gilets jaunes».
机译:童装设置为秋季时间。在新学年开始后的一个月,对小学生的更衣室进行了补充。十月份,《纺织杂志》(Journal du Textile)采访的分销商平均录得销售额比去年增长了3%。反弹的原因不是因为需要使服装适应新季节,而是因为需要具有合适的尺码。从定义上看,儿童观众是不断增长的观众。天气仍然温和,因此不利于您购买大型零件。羽绒服,夹克,围巾和其他帽子留在商店里。牛仔裤和T恤衫受到青睐。在经历了9月的灾难性月份之后,这种重启仍然不足以阻止2018年的负面趋势。自年初以来,销售额下降了2%。他们将不得不在11月和12月迷失方向以扭转这一趋势。由于“黄色背心”的运动,这一假设不可行。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2018年第2402期|10-11|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号