...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >Million Dollar Baby veut boxer dans la catégorie supérieure
【24h】

Million Dollar Baby veut boxer dans la catégorie supérieure

机译:百万美元宝贝想在顶级类别中战斗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Million dollar baby. Ce n'est pas seulement le titre d'un film de Clint Eastwood, c'est aussi une boutique dédiée à l'univers de l'enfant, installée depuis dix ans dans le centre historique de Nantes. Elle se fait d'autant plus remarquer qu'elle est surmontée d'un imposant diamant qui se réfère à son nom. «Il signifie mon trésor», remarque Christine Airian, la propriétaire. La boutique fait peau neuve pour cette rentrée. Sa vitrine et son aménagement intérieur sont passés du rose pâle à un bleu-gris moins connoté. Surtout, Million Dollar Baby en a profité pour faire évoluer sa cible. Dédiée initialement à la décoration et à la mode pour les enfants de 0 à 8 ans, la boutique étend désormais sa gamme jusqu'à 16 ans. Cette donnée correspond à la taille et concerne donc les jeunes âgés de 14 ans. «Il y avait une certaine demande de mes clientes, dont les enfants grandissent. Et cela m'intéressait d'habiller les adolescents. C'est un public différent, que je ne connaissais pas encore. C'est presque un défi», justifie celle qui a repris le magasin il y a trois ans, après des expériences dans le prêt-à-porter homme et femme.
机译:百万美元宝贝。它不仅是克林特·伊斯特伍德(Clint Eastwood)的电影的标题,还是致力于儿童世界的精品店,在南特历史悠久的市中心成立了十年。更为引人注目的是因为它上面镶有一颗气势磅diamond的钻石,上面提到了它的名字。 “这意味着我的宝贝,”店主克里斯汀·艾里安(Christine Airian)说。商店将在今年秋天进行改头换面它的展示柜和室内设计已从浅粉红色变成内涵不大的蓝灰色。最重要的是,“百万美元宝贝”借此机会制定了目标。该商店最初致力于0至8岁儿童的装饰和时尚,现已扩展至16岁。此数据与大小对应,因此涉及14岁的年轻人。 “我的客户不断成长,他们的孩子正在成长。我对打扮青少年感兴趣。我不认识的是另一位听众。解释说,这几乎是一个挑战,”三年前在拥有男女成衣经验之后接管了这家商店的人解释道。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号