...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >Les centres commerciaux tentent de se rendre plus hermétiques aux menaces
【24h】

Les centres commerciaux tentent de se rendre plus hermétiques aux menaces

机译:购物中心试图对威胁更加封闭

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Depuis les attentats parisiens du 13 novembre, les centres commerciaux ont dû considérablement renforcer leur sécurité. Dans certains centres, les effectifs des agents de surveillance ont doublé, voire triplé. Pendant plusieurs semaines, des vigiles, postés près des entrées encore ouvertes, ont fouillé les sacs. Les systèmes de vidéo-surveillance et les détecteurs de métaux ont été mis à contribution. Dans le centre de La Part-Dieu à Lyon, 500 caméras aident ainsi à repérer les comportements suspects. Toutes ces mesures ont fait gonfler la facture. Le budget sécurité des centres aurait bondi de 20 à 30% après ces événements. Interrogé fin décembre, Jean-Michel Silberstein, délégué général du Conseil national des centres commerciaux, estimait pour sa part qui en raison de ce surcoût, les budgets de sécurité pourraient atteindre 100 millions d'€ en une année, soit 50% de plus que l'année précédente. Dans ces conditions, difficile pour les centres de maintenir ces dispositifs indéfiniment. Dès la mi-janvier 2016, beaucoup avaient d'ailleurs commencé à réduire les con-trôles des sacs et le nombre de leurs vigiles.
机译:自11月13日巴黎袭击以来,购物中心不得不大幅提高其安全性。在一些中心,监视人员的数量增加了一倍甚至三倍。几个星期以来,驻扎在开放入口附近的保安人员搜查了行李。使用了视频监视系统和金属探测器。因此,在里昂的La Part-Dieu中心,有500台摄像机有助于识别可疑行为。所有这些措施夸大了该法案。这些事件发生后,这些中心的安全预算将增加20%到30%。在12月底被问到时,全国购物中心理事会全国代表让·米歇尔·席尔伯斯坦(Jean-Michel Silberstein)估计,由于这笔额外费用,一年的安全预算可能会达到1亿欧元,比去年增加50%。前一年。在这种情况下,中心很难无限期地维护这些设备。到2016年1月中旬,许多人已经开始减少对行李的托运和警卫人数。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号