...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >L'hiver trop doux a été dur pour Lemahieu
【24h】

L'hiver trop doux a été dur pour Lemahieu

机译:太温和的冬天对于Lemahieu来说很难

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cela s'appelle un dommage collatéral du réchauffement de la planète. Victime d'un hiver particulièrement doux synonyme de mauvaises ventes, le fabricant de sous-vêtements chauds Lemahieu a dû se résoudre à se séparer d'un quart de son effectif, soit 60 personnes, dont le directeur commercial, Emmanuel de Saint-Martin. «Comme nous réalisons 70% de nos ventes pendant les quatre mois d'hiver, entre novembre et février, nous produisons tout au long de l'année pour garnir nos stocks, explique Olivier Diers, le directeur général. Cette anticipation est la base de notre politique de services vis-à-vis de nos clients, qui peuvent ainsi compter sur une disponibilité totale de nos produits. Cette stratégie a été mise en place, car nos commandes peuvent être multipliées par quinze d'une semaine à l'autre en cas de coup de froid. Mais, cet hiver, à cause de la chaleur, nos ventes ont chuté de 30 à 40%, et nous n'avons eu aucune commande de réassort. »
机译:这被称为全球变暖带来的附带损害。作为冬季特别温和的受害者,这是销售不佳的代名词,保暖内衣制造商Lemahieu必须下决心解散其四分之一的劳动力,即60名员工,其中包括商务总监Emmanuel de Saint-Martin。总经理Olivier Diers解释说:“由于我们在11月至2月的四个冬季月份中实现了70%的销售额,因此我们全年都在生产以填补库存。”这种期望是我们对客户的服务政策的基础,因此,客户可以依靠我们产品的总可用性。该策略已得到实施,因为如果发生寒冬,我们的订单可以从一周增加到另一周增加十五倍。但是,今年冬天,由于高温,我们的销售额下降了30%至40%,而且我们没有补货订单。 ”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号