...
【24h】

C'EST OFF

机译:已经关了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Après avoir renouvelé sa gamme en 2012, avec 6 carrosseries, et ajouté, cette année, le Duster restylé, Dacia va calmer le jeu pour les deux années à venir. Point de grande berline ni de mini-citadine en vue. L'objectif est maintenant de travailler la notoriété de la marque afin d'accroître sa part de marché. Au mieux, la 4C n'arrivera aux États-Unis qu'au printemps 2014, soit six mois après sa commercialisation en Europe, qui débute ce mois-ci. Un nouveau retard qui met à mal la relance d'Alfa Romeo outre-Atlantique. La marque a pourtant un besoin urgent de trouver de nouveaux débouchés pour vendre ses modèles peu nombreux.
机译:在2012年更新了拥有6个机体的射程之后,并在今年加入了经过重新设计的Duster,达契亚将在接下来的两年中保持比赛的平静。看不到大型轿车或迷你城市汽车。现在的目标是提高品牌知名度,以增加其市场份额。充其量,4C直到2014年春季才在美国上市,这是从本月开始在欧洲商业化六个月之后的事。新的延误危及横跨大西洋的阿尔法·罗密欧的重新发射。然而,该品牌迫切需要寻找新的销售点来销售其少量型号。

著录项

  • 来源
    《L'Auto - journal》 |2013年第891期|11-11|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号