首页> 外文期刊>Lowrider >THE MARK V MISTRESS
【24h】

THE MARK V MISTRESS

机译:马克五世的悲痛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Our wives and girlfriends often get suspicious when we spend too much time away from them, regardless of what our reasons are. Hopefully when it comes to building a car they trust us enough to take as much time as we need, wherever we need it without raising an eyebrow. In the case of Robby Chipley's 79 Lincoln, he chose to name it "The Other Girl" since he was always at his body shop working on getting that glossy black paint as smooth as a pane of glass.He spent more time there than he did with his girlfriend and, needless to say, it raised some suspicion. However, we think the finished product was well worth the "affair".
机译:当我们的妻子和女友花太多时间与他们隔离时,无论我们的原因是什么,他们经常会产生怀疑。希望在制造汽车时,他们对我们足够信任,可以花我们所需的时间,无论我们需要它在哪里,都不会引起您的注意。对于罗比·奇普利(Robby Chipley)的79林肯(Lincoln),他选择将其命名为“另一个女孩”,因为他一直在自己的车身修理厂工作,以使光滑的黑色油漆像玻璃板一样光滑。和他的女友,不用说,这引起了一些怀疑。但是,我们认为成品非常值得“花钱”。

著录项

  • 来源
    《Lowrider》 |2015年第6期|62-65|共4页
  • 作者

    Phil Schwartze;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号