...
【24h】

TWICE CLEANED

机译:两次清洁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The big stone power plant sits on the windswept plains of South Dakota, near Milbank. And, like all coal-fired boilers, Big Stone produces lots of microscopic dust particles as a by-product of burning its fuel. This is the grime that once blackened industrial cities back east and still fouls the air in China. The plant's operator, Otter Tail Power Co. of Fergus Falls, Minn., recently installed an experimental control system designed to cleanse emissions of the most dangerous kinds of particles. The result? "The air leaving the smokestack is cleaner than the surrounding atmosphere," said Stanley Miller, senior research manager at the Energy and Environmental Research Center in Grand Forks, N.D., and developer of the new control system.
机译:大型石材发电厂位于米尔班克附近的南达科他州风吹拂的平原上。而且,像所有燃煤锅炉一样,大石头会燃烧燃料产生许多细微的尘埃颗粒。这种污垢曾经使工业城市重返东部,但仍然污染了中国的空气。该工厂的运营商,明尼苏达州弗格斯瀑布市的Otter Tail Power Co.最近安装了一个实验控制系统,旨在清除最危险种类的颗粒物。结果?新控制系统的开发者,北卡罗来纳州大福克斯市能源与环境研究中心的高级研究经理斯坦利·米勒说:“离开烟囱的空气比周围的大气更清洁。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号