...
首页> 外文期刊>Military review >Two Tours in Afghanistan Twenty Years and Two Armies Apart
【24h】

Two Tours in Afghanistan Twenty Years and Two Armies Apart

机译:阿富汗二十年两次旅行,两军分开

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I am an estonian from a small town some 250 kilometers southeast of Tallinn. In 1985, after graduation from high school, I began my university education. The first part was a month spent harvesting potatoes on a Soviet collective farm. In those days, the state interrupted all sorts of activities so that students, soldiers, pensioners, and factory workers could "volunteer" to help with the harvest. We were mediocre harvesters, but we had some great parties. Upon my return from the harvest, I was conscripted into the military.
机译:我是爱沙尼亚人,来自塔林东南250公里处的一个小镇。 1985年,高中毕业后,我开始了大学教育。第一部分是花了一个月的时间在一个苏联集体农场收获土豆。那时,国家中断了各种活动,以便学生,士兵,退休人员和工厂工人可以“自愿”帮助收割。我们是平庸的收割者,但我们有一些很棒的聚会。从收成回来后,我应征入伍。

著录项

  • 来源
    《Military review》 |2011年第3期|p.40-49|共10页
  • 作者

    Eero Kinnunen; Lester W. Grau;

  • 作者单位

    International Security Assistance Force. Both tours were in the Kandahar region;

    Foreign Military Studies Office at Fort Leavenworth,KS;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号