...
【24h】

Harbour Defence

机译:海港防御

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The threat today, at least potentially, now lies in the choke points, were hostile littoral forces could play havoc with the vital flow of supplies. This situation caused a shifting of the requirements and the operational capabilities from blue- to brown water. Yet this is still a traditional naval task, though with different scopes and means. A serious threat to sea lines of communication (SLOC) comes at their very end, i.e. where any SLOC begins or ends its voyage: the harbour.
机译:今天的威胁,至少是潜在的威胁,现在正处于窒息之地,因为敌对的沿海力量可能对重要的物资流造成破坏。这种情况导致需求和操作能力从蓝水转移到了棕色水。尽管范围和手段不同,但这仍然是一项传统的海军任务。对海底通信线路(SLOC)的严重威胁即将到来,即任何SLOC开始或结束其航行的地方:港口。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号