首页> 外文期刊>Nature >Lone wolves
【24h】

Lone wolves

机译:孤独的狼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ecologists have studied the wolves and moose on Isle Royale, a remote island in Lake Superior, for more than 50 years. As we report on page 140, after decades of isolation and inbreeding, the wolf population may be on the verge of dying out. The US National Park Service, which manages the island, is moving slowly in deciding how to proceed. It has three options: total non-intervention; reintroduction of wolves only after the current population has hit zero; or pre-emptive genetic rescue by bringing in wolves from the mainland to diversify the gene pool. Arguments for non-intervention tend to rely on the perceived need to let nature take its course. This is nonsense. The whole system is highly artificial: wolves and moose have been on the island for less than 100 years, and human activity has been key to the wolves' decline. A previous wolf-population crash in the 1980s was caused by a disease transmitted by a domestic dog. Anthropogenic climate change is almost certainly reducing how often ice bridges form to the mainland, which makes it hard for new wolves to come to the island. Some even think that humans put moose on Isle Royale in the first place.
机译:生态学家对苏必利尔湖偏远岛屿皇家岛的狼和驼鹿进行研究已有50多年的历史了。正如我们在第140页报道的那样,在数十年的孤立和近交之后,狼种群可能濒临灭绝。管理该岛的美国国家公园管理局在决定如何前进方面进展缓慢。它有三种选择:完全不干预;不干预。仅在当前种群为零时才重新引入狼;或通过从大陆引进狼来使基因库多样化来抢先进行基因拯救。不干预的论点往往依赖于让自然顺其自然的感知需求。这是无稽之谈。整个系统是高度人工的:狼和驼鹿在岛上居住不到100年,人类活动一直是狼衰落的关键。 1980年代以前的狼群坠机事故是由家养犬传播的疾病引起的。人为的气候变化几乎可以肯定地减少了通往大陆的冰桥形成的频率,这使得新狼难以进入该岛。有些人甚至认为人类首先将麋鹿放在皇家岛上。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2014年第7487期|132-132|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号