首页> 外文期刊>Nature >Experimentation is science's lifeblood
【24h】

Experimentation is science's lifeblood

机译:实验是科学的命脉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

No one can become a genuine scientist without doing practical work, as John Baruch points out (see Nature 507,141; 2014)-whether it is at the lab bench or desk. But it is not the successful experiments that count so much as the frustrations inflicted by those that fail. It is the embarrassment of a statistical analysis that reveals inadvertent data-input errors; it is tearing ones hair out debugging a program that once worked well; it is learning that "nature cannot be fooled" (as physicist Richard Feynman warned).
机译:正如约翰·巴鲁克(John Baruch)指出的那样,没有人从事实际工作就无法成为一名真正的科学家(请参阅《自然》 507,141; 2014年),无论是在实验室的工作台还是在办公桌前。但是,失败的实验所带来的挫败感并不仅仅取决于成功的实验。统计分析的尴尬揭示了意外的数据输入错误。调试曾经运行良好的程序真是令人费解。物理学家理查德·费曼(Richard Feynman)警告说,正在学习“自然不能被愚弄”。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2014年第7496期|319-319|共1页
  • 作者

    John Skoyles;

  • 作者单位

    University College London, UK;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号