首页> 外文期刊>Nature >The commonness of rarity
【24h】

The commonness of rarity

机译:稀有性的共同点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

No writer of fiction would dare to invent the great naturalist Alfred Russel Wallaces adventures. In 1848, he funded his trip to the Amazon by collecting butterflies. Returning years later, his ship burned and sank mid-Atlantic; he lost his specimens, survived, and then set out for Asia. From Sarawak, Wallace nailed evolutions key consequences: "Every species has come into existence coincident both in space and time with a pre-existing closely allied species." He did it in so few words, he could have published it in Nature. But the scientific world largely ignored him.
机译:没有小说家敢于发明伟大的博物学家阿尔弗雷德·罗素·华莱士的冒险。 1848年,他通过收集蝴蝶为亚马逊之旅提供了资金。数年后返回,他的船在大西洋中部烧毁并沉没。他丢失了标本,幸存下来,然后出发前往亚洲。华莱士(Wallace)从砂拉越(Sarawak)得出了进化的重要结论:“每种物种在空间和时间上都与一种先前存在的紧密盟友同时存在。”他用很少的话就做到了,他本可以在《自然》杂志上发表。但是科学界基本上不理ignored他。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2013年第7432期|300-301|共2页
  • 作者

    Stuart Pimm;

  • 作者单位

    Nicholas School of the Environment, Duke University, Durham, North Carolina, USA;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号