首页> 外文期刊>Nature >A sleeping giant
【24h】

A sleeping giant

机译:一个沉睡的巨人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Among the elderly population in Hong Kong, a spate of tuberculosis (TB) is worrying public-health officials. But these cases are not the result of recent infection; they signal the emergence of disease from an infection picked up decades ago. "Almost all recent cases in the elderly have arisen through reactivation of long-term latent infections rather than recent new infections," says Benjamin Cowling, an infectious disease epidemiologist at the University of Hong Kong's School of Public Health in China. Improved standards of living and public-health campaigns in most of the industrialized world dramatically reduced rates of TB during the first half of the twentieth century. But, unlike in the West, Hong Kong, Japan and Korea only began to get to grips with TB after the Second World War. So people who were first infected as children back in the 1940s and 50s - and who have shown no sign of TB for over 50 years -are succumbing to the disease as their immune systems weaken. "Given a high prevalence of latent TB in the elderly, and currently no strategies to stop reactivation," Cowling says, "it is difficult to foresee major changes in TB incidence in the coming years."
机译:在香港的老年人口中,大量的结核病使公共卫生官员感到担忧。但是,这些病例并不是最近感染的结果。它们预示着几十年前感染引起的疾病的出现。香港大学公共卫生学院传染病流行病学专家本杰明·考林(Benjamin Cowling)说:“几乎所有最近发生的老年人病例都是通过长期潜伏感染的激活而不是最近的新感染引起的。”在20世纪上半叶,大多数工业化国家中生活水平和公共卫生运动的改善,大大降低了结核病的发病率。但是,与西方不同,香港,日本和韩国在第二次世界大战后才开始对结核病有所了解。因此,在1940年代和50年代初次感染儿童的人-且在过去50多年中没有结核病的迹象-由于其免疫系统减弱而屈服于这种疾病。考林说:“鉴于老年人中潜在的结核病患病率很高,并且目前没有停止再激活的策略,很难预见未来几年结核病发病率将发生重大变化。”

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2013年第7470期|s14-s15|共2页
  • 作者

    COURTNEY HUMPHRIES;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号