首页> 外文期刊>Nature >The ideas lab
【24h】

The ideas lab

机译:创意实验室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Biomedical engineer David Edwards is regarded as an innovation guru. His various achievements include bringing to the market new ways to deliver drugs to the lungs, as well as setting up Le Labo-ratoire, a forward-looking institution in Paris that seeks to harness the creativity of science and art (see Nature 449,789; 2007). His growing empire of labs, galleries and non-profit organizations stretches from Paris to Cape Town to Cambridge, Massachusetts, where he lectures at Harvard University.rnHis latest book, The Lab, calls for a new breed of small, flexible institutions to support interdisciplinary researchers whom Edwards calls "artscientists". Motivated by curiosity and passion, such researchers make unexpected discoveries that blur the conventional lines between science, business and art. Rather than prescribing the details of how such a lab should function, Edwards offers examples from his own experience: ingenious humanitarian projects, culinary novelties and science-based art installations.
机译:生物医学工程师David Edwards被视为创新大师。他的各种成就包括将向肺部输送药物的新方法推向市场,以及在巴黎建立了一家前瞻性机构Le Labo-ratoire,该机构致力于利用科学和艺术的创造力(请参阅Nature 449,789; 2007年)。 )。他不断壮大的实验室,画廊和非营利组织的帝国从巴黎延伸到开普敦再到马萨诸塞州的剑桥,在那里他在哈佛大学讲课。爱德华兹称之为“艺术家”的研究人员。在好奇心和激情的激励下,这些研究人员做出了意想不到的发现,模糊了科学,商业和艺术之间的传统界限。爱德华兹没有规定这样一个实验室如何运作的细节,而是提供了他自己的经验中的例子:巧妙的人道主义项目,烹饪新颖性和基于科学的艺术品装置。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2010年第7323期|p.507|共1页
  • 作者

    Jascha Hoffman;

  • 作者单位

    San Francisco, California;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号