...
【24h】

Kotoriku

机译:那片土地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

建築や農耕のような人間の活動を上空から眺め,もこもことした地表面を見ていると,人間が,地面を発酵させる微生物のような存在に見えてくる.個々の人間の意志とは異なる次元で,生き物のような大きなうねりが現象している.そのような想像力を起点に,自然と人工を撹拌する活動として,建築を捉え直せないだろうか.ここでは,集合住宅という与件に対し,地表面を泡立たせ,孔だらけにして,人の住むすきま,あるいは「からまりしろ」(からまることのできる余地)をつくり出すことを試みている.
机译:从空中看建筑和农业等人类活动,从泥泞的地面看,人类似乎就像是发酵地面的微生物,与个人意志不同。在一个层面上有像生物一样的巨大膨胀,难道不可能重新考虑建筑作为一种将自然和人造起源与想象力作为起点融合在一起的活动吗?我们正在尝试使地面起泡并且充满孔洞,以创造一个供人类居住的空间,或一个“用餐边缘”(纠缠的空间)。

著录项

  • 来源
    《新建築》 |2014年第8期|150-155|共6页
  • 作者

    平田晃久;

  • 作者单位

    東北大学;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号