首页> 外文期刊>New scientist >BORED? WELL, DON'T BE
【24h】

BORED? WELL, DON'T BE

机译:无聊?好吧,不要

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As I sit, trying to concentrate, my toes are being very gently nibbled. It's my dog, Jango, an intelligent working breed, and he's telling me that he is bored. I know from experience that if I don't take him out right now, or at least find him a toy, he will either pull my socks off and run away with them, or start barking like a beast possessed. His cousins in the wild don't seem to suffer the same problem. Coyotes spend 90 per cent of their time apparently doing nothing, but never seem to get fed up, according to Marc Bekoff at the University of Colorado in Boulder, who has studied them for years. "They might be lying down but their eyes are moving and their heads are moving and they are constantly vigilant," he says. Trapped indoors, Jango has little to be vigilant about, and a lot of spare mental capacity. Bored office workers everywhere will know the feeling.
机译:当我坐着努力集中注意力时,我的脚趾被轻柔地咬了一下。是我的狗,扬戈,一个聪明的工作犬种,他告诉我他很无聊。我从经验中知道,如果我现在不带他出去,或者至少不找他一个玩具,他要么拉开我的袜子,然后跟它们跑开,要么像野兽一样咆哮。他的堂兄在野外似乎没有遇到同样的问题。根据对科罗拉多狼进行了多年研究的科罗拉多大学的马克·贝科夫(Marc Bekoff)的说法,郊狼将90%的时间花在无所事事上,但似乎从未感到厌倦。他说:“他们可能躺着,但眼睛在动,头在动,并且时刻保持警惕。” Jango被困在室内,几乎没有什么警觉,并且有很多备用的心理能力。无聊的上班族到处都会知道这种感觉。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2015年第3036期|36-3740-41|共4页
  • 作者

    Caroline Williams;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号