【24h】

Scary tales

机译:恐怖的故事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Once upon a time there was a girl who was so sweet and kind that everyone loved her. So begins the story of Little Red Riding Hood. You may think you know it - but which version? In the tale told to you as a child, did Red Riding Hood outsmart the wolf, or did a local woodsman come to her rescue? Was her grandma retrieved alive from the wolfs stomach or was she digested? Did the girl get into bed with the wolf? Were her misfortunes just bad luck, or was she asking for it? People of every culture tell each other fairy tales and the same story often takes a variety of forms in different parts of the world. The universal appeal of these fantastical tales is frequently attributed to the idea that they contain cautionary messages: in the case of Little Red Riding Hood, to listen to your mother, not stray from the path, and avoid talking to strangers. "It might be what we find interesting about this story is that it's got this survival-relevant information in it," says anthropologist Jamie Tehrani at Durham University in the UK. But his research suggests otherwise. By exploring how fairy tales have changed and evolved as they spread between cultures, he believes he has discovered what truly makes them compelling.
机译:曾几何时,有一个女孩如此甜美善良,每个人都爱她。因此,开始了小红帽的故事。您可能会认为您知道-但是哪个版本?在小时候告诉您的故事中,红帽骑师比狼还聪明,还是当地的wood夫来拯救她?她的祖母是从狼的胃中恢复存活还是被消化了?这个女孩和狼一起上床了吗?是她的不幸只是运气不好,还是她要了?每种文化的人都互相讲述着童话故事,而同一故事在世界各地经常以多种形式出现。这些奇幻故事的普遍吸引力通常归因于它们包含警告性信息的想法:在“小红帽”中,听母亲的话,不要迷路,避免与陌生人说话。英国达勒姆大学的人类学家杰米·泰拉尼(Jamie Tehrani)说:“我们可能对这个故事感兴趣,因为它包含了与生存有关的信息。”但是他的研究却相反。通过探索童话故事如何在文化之间传播的过程中发生变化和发展,他相信他已经发现了真正使它们引人注目的东西。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2015年第3053期|51-52|共2页
  • 作者

    Penny Sarchet;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号