【24h】

Feedback

机译:反馈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Feedback's consideration of quantum instructions has, to date, focused on the spatial aspects - as with the UK Royal Mail's request to "Please Use Both Letterboxes" in Salisbury (12 July) and London Underground's exhortation to "use all doors" (16 June 2007).rnFrance has - as one might expect -a different take on pedestrians' abilities to exhibit wave-particle duality. Visiting Paris recently, we were startled to see the centre of the city liberally scattered with signs demanding "Pietons -Attention! Traversez en 2 temps".rnAt first glance, we translated this as "Pedestrians - cross the street in two times" and our response was "Oooh, yes please." We would like to cross this particular road on... let's see... 14 July 1789, mingling with the crowds about to sack the Bastille fortress and set off the interesting events that followed. And the other time? It has to be 7 May 1968, as the workers and students challenged the order of things on the streets once more. The intertwining of those two scenes would definitely make our trip one to remember.
机译:迄今为止,反馈意见对量子指令的考虑一直集中在空间方面-例如英国皇家邮政在索尔兹伯里(Salisbury)要求“请同时使用两个信箱”(7月12日)和伦敦地铁要求“使用所有门”(2007年6月16日)法国可能-正如人们可能期望的那样-对行人展现波粒二象性的能力有不同的看法。最近访问巴黎时,我们惊讶地看到城市中心散布着标有“皮顿-注意!特拉弗斯-2临时工”的标志。rn乍一看,我们将其翻译为“行人-两次过马路”,回应是“哦,是的,请。”我们想越过这条特定的道路……让我们看看……1789年7月14日,与将要解散巴士底堡垒的人群混合在一起,并引发了随后的有趣事件。还有一次?到了1968年5月7日,工人们再次挑战街头的事物秩序。这两个场景的交织在一起肯定会使我们的旅行记忆深刻。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2008年第2684期|72|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号