首页> 外文期刊>New scientist >Fanning the flames
【24h】

Fanning the flames

机译:煽动火焰

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cattle being slaughtered. Restrictions on animal movements. Farmers facing ruin. It all sounds horribly familiar to anyone who has lived through Britain's foot and mouth (FMD) epidemic. This time, though, the culprit is bovine tuberculosis. The disease is on the increase and FMD may have helped it to spread. In 2000, nearly 9000 cattle tested positive for TB and were slaughtered to control the disease. This pales in comparison with the 600,000 cattle destroyed during last year's FMD crisis. But TB has been endemic in British herds for decades. It is a chronic problem for farmers in disease hot spots―notably south-west England and south Wales.
机译:牛被宰杀。限制动物活动。农民面临毁灭。对于那些经历过英国口蹄疫(FMD)流行的人来说,这一切听起来简直令人难以置信。不过,这次的罪魁祸首是牛结核病。该病正在增加,口蹄疫可能已帮助其传播。 2000年,将近9000头牛的结核病检测呈阳性,并进行了屠宰以控制该病。与去年的口蹄疫危机期间销毁的60万头牛相比,这相形见pale。但是结核病在英国牛群中已经流行数十年了。对于疾病热点地区的农民来说,这是一个长期问题,特别是在英格兰西南部和威尔士南部。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2002年第2335期|p.7|共1页
  • 作者

    James Randerson;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号