...
首页> 外文期刊>Newsweek >TIMOTHY GEITHNER
【24h】

TIMOTHY GEITHNER

机译:蒂莫西·盖特纳

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Gross: After moving to Washington, you put your house in suburban New York on the market for less than you paid for it. Analysts saw that as a great metaphor for the national housing crisis: the Treasury secretary is going to take a loss on his hovise. Did you manage to sell it? geithner: We decided to rent it very early, because rents were better than prices in most of the country, and it wasa financially good decision. It wasn't as good a metaphor as people thought.
机译:格罗斯:搬到华盛顿后,您以低于购买价格的价格将房子放在纽约郊区的市场上。分析人士认为,这是对国家住房危机的一个很好的隐喻:财政部长将蒙受损失。你设法卖掉了吗?盖特纳:我们决定很早就将其出租,因为在该国大部分地区,租金要好于价格,这在财务上是明智的决定。这并不像人们想象的那样好。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2010年第1期|50-52|共3页
  • 作者

    DANIEL GROSS;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号