首页> 外文期刊>包装技術 >カレールウの包装: バーモントカレーを主体に
【24h】

カレールウの包装: バーモントカレーを主体に

机译:咖喱肉馅包装:佛蒙特州咖喱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

当社は1913年大阪で薬種化学原料店「浦上商店」として創業を開始,1926年稲田食品製造所から粉末即席カレー『ホームカレー』を譲り受け,カレー業界に参入した。1928年商品名を『ハウスカレー』と改め(写真1),お客様の目の前で調理し,お客様に試食していただく食品業界初の"店頭での実演宣伝販売"を行った。1950年代にはインスタント食品がブームとなり,従来の粉末カレーから固形の即席カレーへと変化する中,1960年に当社初のカレールゥ『印度カレー』を発売した。%Curry is one of the most popular foods in Japan. Since its sales launch in 1963, House foods corporation has contributed to popularization of curry roux. Now our "Vermont Curry is along-selling product, attracting a variety of consumers from children to the seniors. I will explain about how the packages for curry roux has changed using an example of "Vermont Curry".
机译:我公司于1913年在大阪成立,最初是一家化学原料商店“浦上书店”,并于1926年从稻田食品制造有限公司手中接管了粉末速溶咖喱“家咖喱”,并进入了咖喱行业。 1928年,产品名称更改为“ House Curry”(照片1),并进行了食品行业的首次“店内演示和销售”,即在顾客面前烹饪食物并进行顾客采样。在1950年代,速溶食品迅速发展,从传统的粉状咖喱转变为固体速溶咖喱。1960年,我们推出了首个咖喱肉汤“印度咖喱”。 %咖喱(Curry)是日本最受欢迎的食品之一。自1963年开始销售以来,House foods公司就为咖喱肉的普及做出了贡献。现在,我们的“佛蒙特咖喱(Vermont Curry)畅销”,吸引了从儿童到儿童的各种消费者。老年人。我将以“佛蒙特州咖喱”为例,说明咖喱肉汤的包装如何变化。

著录项

  • 来源
    《包装技術》 |2014年第1期|72-76|共5页
  • 作者

    大塚 淳弘;

  • 作者单位

    八ウス食品グループ本社(株) 中央研究所 容器包装開発部;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号