...
首页> 外文期刊>Plane & pilot >What's All The Flap About?
【24h】

What's All The Flap About?

机译:襟翼是关于什么的?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The approach looked edgy from the start. Then, it got worse. We watched the accident unfold before us from the tall grass, 9,000 feet up in the jagged crest of the Sierra Nevadas. The United States Forest Service (USFS) strip was only 1,800 feet long, leaving little margin for error. If conditions were good and you did everything right, it wasn't that challenging, but winds across the high terrain of 14,305-foot Mount Whitney, a mere 19 miles away, could change in an instant. On that day, conditions weren't optimum, and the pilot wasn't doing everything right. The temperature was a moderate 60 degrees, light-jacket comfortable. Trouble was, that was well above what it "should" have been. It was far too warm for Tunnel Meadows' elevated runway. We had arrived in a Maule a few hours before, and I calculated the density altitude (DA) at almost 11,000 feet, a major challenge for any normally aspirated airplane. Now, it was even hotter, and the air was thinner.
机译:该方法从一开始就显得前卫。然后,情况变得更糟。我们看着事故从高高的草丛中向前展现,事故发生在内华达山脉锯齿状的山顶上,高9,000英尺。美国森林服务局(USFS)的条带只有1800英尺长,几乎没有误差。如果条件很好,并且您做对了一切,就不是那么具有挑战性,但是跨越19305英里外的14,305英尺惠特尼山的高地风可能会立即改变。那天,条件不是最理想的,飞行员并没有做好所有事情。温度为60度,轻便舒适。麻烦的是,这远远超过了它应该做到的。对于Tunnel Meadows高架跑道来说,太热了。几个小时之前,我们到达了莫勒峰,我计算出了将近11,000英尺的密度高度(DA),这对任何通常吸气的飞机都是一个重大挑战。现在,天气更热,空气更稀薄。

著录项

  • 来源
    《Plane & pilot》 |2015年第11期|58-60|共3页
  • 作者

    BILL COX;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号