【24h】

King Me!

机译:国王我!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If you're coming down that canyon thinking, "I can do this three out of five times," you're going to be seared to death. Because you don't know if this is one of the three-or one of the two.rnThis is unreal. How can he land coming in like that?rnTrue, the reddish, sandy dirt strip is 1,400-feet long. But a good bit is brushy, rocky or too soft. Most pilots would say, "Pass," unless they fly a jeep with wings, a super bushwhacker like a Husky...or this plane, the King Katmai.rnMassive sediment-layered buttes, burnished to rich maroon-gold by the morning sun, vault 1,000 feet into the clear, calm blue all around me. But the austere beauty doesn't change reality: This strip, called Happy Canyon, is one unforgiving desert scratch in the desert.
机译:如果您跌倒峡谷的想法,“我能做到五分之三”,您将被煎熬至死。因为您不知道这是三者之一还是两者之一。这是不真实的。他怎么能这样进来?真,那条红色的沙质尘土带长1,400英尺。但是好一点是多毛的,多岩石的或太软的。大多数飞行员会说“通过”,除非他们驾驶带有翅膀的吉普车,像哈士奇这样的超级丛林专家...或者这架飞机,即卡特迈国王。rn巨大的沉积物层层堆积的小山,在早晨的阳光下被抛光成栗色的金黄色,将1000英尺的穹顶伸入我周围的湛蓝,平静的蓝色中。但是,严峻的美丽并不能改变现实:这个名为“快乐峡谷”的地带,是沙漠中一块无情的沙漠划痕。

著录项

  • 来源
    《Plane & pilot》 |2009年第2期|5457-5860-61|共5页
  • 作者

    JAMES LAWRENCE;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号