...
【24h】

PELETTERS

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

[I] recently saw ads for the driven exhaust fan equipment that shoots exhaust gases into the air as they dilute by sucking in several parts of ambient air and delivering it all at high velocity so the combined flow will be put into the atmosphere at higher elevation, as if from a tall stack.rnThis is a sham and a hoax and should not be participated in by professionals - this is going back 30 or 50 years when it was agreed and accepted that the solution to pollution is dilution.
机译:[I]最近看到了一种驱动式排风扇设备的广告,该设备通过吸入周围空气的几部分并将其全部高速输送而将稀释后的废气喷射到空气中,从而将合并的气流以更高的高度放到大气中就像是从高大的烟囱中抽出一样。这是虚假和骗局,不应由专业人士参与-这可以追溯到30或50年前,当时人们同意并接受污染的解决方案是稀释。

著录项

  • 来源
    《Pollution Engineering》 |2008年第4期|11|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号