...
首页> 外文期刊>Ports & harbors >Get ready for 2016
【24h】

Get ready for 2016

机译:为2016做好准备

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For many years, Brazil's failing ports have frustrated local and foreign businesses, crimping the supply chain and inflating transport costs. The Brazilian government, however, is now taking serious action, seeking to counter the current economic slump and spark incremental trade. In December 2012, President Dilma Rousseff publicly unveiled a long-awaited $26Bn public-private investment package to improve Brazil's inadequate ports. Around $15Bn is earmarked for new leasing operations and private-use terminals by 2014-15, the remaining $11 Bn for 2016-17. "We want to inaugurate a new era with the modernisation of infrastructure and port management," Rousseff affirmed. "We want to increase the efficiency of Brazilian ports with this partnership, which will make our exports more competitive and increase production. We want an explosion of investment through this partnership with the private sector."
机译:多年来,巴西的港口倒闭使当地和外国企业感到沮丧,从而削弱了供应链,并抬高了运输成本。然而,巴西政府目前正在采取严厉行动,以应对当前的经济衰退并引发贸易增长。 2012年12月,总统迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)公开宣布了期待已久的260亿美元的公共-私人投资计划,以改善巴西不足的港口。到2014-15财年,将有约150亿美元专用于新的租赁业务和私人终端,2016-17财年的剩余资金为110亿美元。罗塞夫表示:“我们希望通过基础设施和港口管理的现代化开创一个新时代。” “我们希望通过这种伙伴关系提高巴西港口的效率,这将使我们的出口更具竞争力并增加产量。我们希望通过与私营部门的这种伙伴关系来扩大投资。”

著录项

  • 来源
    《Ports & harbors》 |2013年第2期|14-15|共2页
  • 作者

    R.T. Watson;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号