【24h】

No more money?

机译:没有钱了吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The transition from boom to bust has left the telecomms sector bereft of fiscal muscle. It is hard to imagine a worse financial climate―but the clouds have gathered just when the industry needs to pay off past excesses and continue investing in the future. On the face of it, the situation is truly appalling. The riches to rags story of the telecomms and technology sector is well documented, but the grim reality bites deep. The simple fact, as seen in this month's News Analysis, that Europe's two largest telcos are home to debt of more than EUD130bn―equivalent to the gross national product of a medium-sized country―is a measure of just how bad it gets.
机译:从繁荣到萧条的过渡使电信行业失去了财政实力。很难想象会有更糟糕的金融环境-但是,当该行业需要偿还过去的过剩并在未来继续投资时,乌云密布。从表面上看,情况确实令人震惊。关于电信和技术领域的从无到有的故事有充分的文献记载,但严峻的现实令人深深地咬着。正如本月新闻分析所看到的那样,一个简单的事实是,欧洲最大的两家电信运营商所承担的债务超过1300亿欧元(相当于一个中型国家的国民生产总值),这足以衡量其恶化的程度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号